So-net無料ブログ作成

寒凪 [写真]

寒凪.jpg

 富士山を見るには秋と冬がいいかもしれません。湿度が低いので、通常は11月から1月の視界はかなり良好です。これは箱根の大観山の頂上から撮った写真です。頂上まで車でアクセスできますが、道路は雪と氷に覆われていることがあるので、特に早朝は冬用のタイヤが欠かせません。

 画像をクリックすると拡大できます。

I would say that autumn and winter are the good seasons to view Mt. Fuji. The visibility, normally between November and January, is pretty good because the humidity is low. This is a photo taken on the top of Mt. Daikan in Hakone. The summit is accessible by car, but sometimes the road is covered with snow and ice, and consequently winter tires are essential especially early in the morning.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

たそがれ [写真]

たそがれ.jpg

 これは静岡県の富士松天望台から撮った写真ですが、ここからですと御殿場の市街地を見下ろせて、富士山が目の前に見えます。空がたそがれ色に染まる午後の5時頃に撮ったもので、背景も被写体同様に大切になります。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo taken at Fujimatsu Tembodai in Shizuoka. The place overlooks the city of Gotemba, and you can see Mt. Fuji in front of you. This is a photo taken around five in the afternoon when twilight tints the sky. The background is also just as important as the subject.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

長時間露光 [写真]

長時間露光.jpg

 暗い時にシャッターが開いている間に、明かりを伴って動いている遊具や車の往来などの光源によって光跡が出来ますが、長時間露光には三脚とレリーズが必要になります。これは横浜コスモワールドで撮ったものです。

 画像をクリックすると拡大できます。

Light trails can be created by any light source such as moving playground equipment with lights, and traffic while the shutter is open when it is dark. A tripod and a remote release are necessary for long exposure photography. This is a photo taken in Yokohama Cosmo World
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

晩秋 [写真]

晩秋.jpg

 笠松運動公園は、ひたちなか市・那珂市・東海村にまたがるところにあり、水泳・フットボール・野球など様々なトレーニングが出来ます。この公園には日本庭園もあり、この写真は11月27日にこの庭園でマクロレンズを使って撮ったものです。

 画像をクリックすると拡大できます。

Kasamatsu Sports Park is located in the Hitachinaka-Naka-Tokai border, and this facility provides various training areas, such as swimming, football, baseball and so on. The park has a Japanese garden as well. This is a photo taken with a macro lens on November 27 in the garden.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

逆光 [写真]

逆光.jpg

 皆さんはこの秋にどこか紅葉を見に行きましたか。11月下旬でもあちらこちらで紅葉が様々な色を見せてくれています。この写真は先月日光の中禅寺湖近辺で逆光で撮ったものです。

 画像をクリックすると拡大できます。

Did you go somewhere for leaf peeking this autumn? Autumnal foliage is beautiful with many different colors here and there even toward the end of November. This is a photo taken against the light near Lake Chuzenji in Nikko last month.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

秋の装い [写真]

秋の装い.jpg

 既に11月下旬で高い山では紅葉は終わってしまいましたが、低地では多くの場所で見頃を迎えています。昨日は水戸にある「もみじ谷」を訪ねてみました。そこは紅葉で知られていてとても綺麗で、写真を撮ろうと多くの人が訪れていました。

 画像をクリックすると拡大できます。

It is already late in November and the autumn leaves were over on high peaks, but they are at their best in many low-lying areas. Yesterday I visited a place called Momiji-dani in Mito. It is well-known for its autumn leaves, and they were extremely beautiful. A large number of people were there with a camera trying to capture beautiful images of autumn foliage.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

霊峰 [写真]

霊峰.jpg

 この写真は長野県にある高ボッチ高原で撮ったもので、10月27日の朝5時半の頃には朝焼けで赤みを帯びていて諏訪湖は雲海に覆われ、富士山は息をのむほどの美しさでした。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo taken at Takabocchi Highlands located in Nagano. Mt. Fuji had a reddish hue at dawn and Lake Suwa was covered with a sea of clouds around five thirty in the morning on October 27. Mt. Fuji looked breathtakingly beautiful.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

優しさ [写真]

優しさ.jpg

 この写真は11月2日に「ひたち海浜公園」で撮ったもので、背景の煩雑さを避けるためにマクロレンズを使って撮ったものです。夕霧と呼ばれているこのバラの右側に白いレフを置くと、影になっているところに僅かですが光が反射しました。

 画像をクリックすると拡大できます。

This image is shot with a macro lens to avoid distracting elements of the background at Hitachi Seaside Park on November 2. I placed a white reflector to the right side of this rose called Yugiri, which reflected some light into the shady side.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

しとやか [写真]

しとやか.jpg

 背景が煩雑すぎたので、カメラのアングルを変えて松の木の日陰を利用してこの写真を撮ってみました。日差しが強すぎたのでバラの上の方に半透明なレフをかざすと光が柔らかなになり拡散しました。このバラはエレガント・レディーと呼ばれ、ピンクのバラは幸せや優しさ或いは優雅さを連想すると言われているそうです。

 画像をクリックすると拡大できます。

As the background was too busy, by changing the camera angle I used the shade of pine trees to take this photo. The sun light was too harsh, so I placed a semitransparent reflector over the rose, and lighting turned soft and diffused. This rose is called Elegant Lady. I hear that pink roses are associated with happiness, gentleness and gracefulness.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

日本の美 [写真]

日本の美.jpg

 これは新潟と長野の県境にある天池で3日前に撮った写真ですが、10月の後半に訪れると黄色や赤や緑などで彩られた息をのむほど綺麗な紅葉が見られます。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo taken at a small pond called Amaike, which is located between Niigata and Nagano Prefectures, three days ago. Visiting there around late-October, you can enjoy viewing trees dressing up in breathtakingly beautiful autumn leaves in yellow, red, green, and so forth.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行