So-net無料ブログ作成
検索選択

夢の世界 [写真]

Cinderella-Castle.jpg

 東京ディズニーランドは1983年に開園して以来、特に子供や若い人たちには大変な人気で、各種のアトラクション以外にも、季節によってはチューリップ・藤・桐・ポピー・薔薇・紫陽花・ひまわり・マーガレットなど様々な花が見られます。花好きの人にとってもディズニーランドは素晴らしいところです。ポピーを入れてシンデレラ城を撮ってみました。

 画像をクリックすると拡大できます。

Tokyo Disneyland was opened in 1983 and has been extremely popular especially among children and young people. Besides attractions, various flowers such as tulips, Japanese wisterias, paulownias, poppies, roses, hydrangeas, sunflowers, marguerites, etc. are seen here according to the season. For flower-lovers, too, it is a wonderful place to visit. I took this photo of Cinderella Castle together with some poppies.
nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:旅行

くつろぐ [写真]

のどか.jpg

 日光の中禅寺湖の近くにある千手ヶ浜はクリンソウでよく知られていて、通常は6月上旬から中旬頃に見頃を迎えます。クリンソウは白・ピンク・黄色・赤の小さな花の多年生植物ですが、黄色のクリンソウは、めったに見られません。この多年生植物は湿気があり日陰の所に育ちます。

 画像をクリックすると拡大できます。

There is a place called Senjugahama, which is well-known for its Japanese primroses, near Lake Chuzenji in Nikko. It is normally the best time to see them between the beginning of June and the middle of June. Japanese primrose is a perennial with tiny flowers in shades of white, pink, yellow, or red. A yellow Japanese primrose is rare. This perennial thrives in damp and shady environments.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

エレガント [写真]

優雅.jpg

 これはグレース王妃に敬意を表して名付けられたプリンセス・ドゥ・モナコと呼ばれている薔薇で、アイボリーのような白さの花で縁が淡いピンクで飾られ、薔薇好きの人にはとても人気があります。5月25日に茨城県植物園で撮ったものです。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is the rose called Princess de Monaco which was named in honor of Princess Grace. The ivory white flowers are graced by pale pink edging and very popular among rose-loving people. This is a photo I took at Ibaraki Prefectural Botanical Gardens on May 25.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行