So-net無料ブログ作成

麗らか [写真]

春.jpg

 これは「ひたち海浜公園」で撮った梅の写真ですが、梅の花を鑑賞する一番のスポットは茨城県水戸市にある偕楽園かもしれません。既に一部は咲いていますが、2月20日から3月31日までは「梅祭り」が開催されます。ここには約3,000本の梅の木があると言われています。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo of plum blossoms or Japanese apricot flowers which I took at Hitachi Seaside Park. One of the best places to see them may be at Kairakuen Park which is located in Mito, Ibaraki. The Plum Festival will be held between February 20 and March 31, though even now some flowers are already blooming. It is said that there are about 3,000 Japanese apricot trees here in this park.
nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:旅行

ダイヤモンド富士 [写真]

逆さ富士.jpg

静岡県富士宮には小さな池があり、富士山と逆さ富士が見られる絶好のスポットがあります。そこは「ふもとっぱら」と呼ばれていて、写真を撮る人たちの間ではかなり人気があります。

 画像をクリックすると拡大できます。

There is a tiny pond in Fujinomiya, Shizuoka Prefecture, which is one of the best spots to see Mt. Fuji together with the inverted image of the mountain. The place is called Fumotoppara and pretty popular among some photographers. It is approximately 120 kilometers away, and takes about one and half hours by car from Tokyo Interchange to Fuji Interchange of the Tomei Expressway, and takes another half an hour from the interchange to Fumotoppara.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

光跡 [写真]

Satta-Toge.jpg

 静岡県清水市にある「さった峠」からは国道1号・東名高速・東海道本線が見下ろせます。これは夕方6時少し過ぎに撮った写真ですが、天気に恵まれれば、特に1年のこの時期は日中ですと富士山も綺麗に見えます。

 画像をクリックすると拡大できます。

Route 1, the Tomei Expressway and the main Tokaido line of Central Japan Railway Co. can be commanded from this place called Satta-Toge in Shimizu, Shizuoka Prefecture. This is a photo I took a little past six in the evening. You can see Mt. Fuji beautifully in the daytime especially at this time of year if the weather cooperates.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

春? [写真]


梅.jpg

 これは1月5日に偕楽園で撮った梅です。ここには100種類、約3,000本の梅があり、2月20日から3月31日までは梅まつりが開催されます。12月は季節外れに暖かかったので、既にあちらこちらで開花しています。

 画像をクリックすると拡大できます。

These are Japanese apricot flowers I took on January 5 at Kairakuen Park, which is located in Mito, Ibaraki Prefecture, about 100 kilometers northwest of Tokyo. It is approximately a 60-minute train ride from Ueno to Mito, and another 15-minute bus ride to get to the park. About 3,000 Japanese apricot trees of 100 different species can be found in this park, and the flower festival will be held between February 20 and March 31. Since it was unseasonably warm in December, some flowers are already blooming here and there.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

朝焼け [写真]

凍てつく.jpg

この写真は12月30日に神奈川県箱根にある大観山の山頂近くで撮ったものです。大観山は海抜1,011メートルで、富士山と芦ノ湖の写真を一緒に撮るにはうってつけのスポットになります。しかし、真冬ともなると早朝は路面が凍結していることがあるので、冬用のタイヤは必需品です。ちなみに、芦ノ湖の面積は6.9平方キロですが、富士五湖(山中湖・河口湖・西湖・精進湖・本栖湖)には含まれていません。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo I took near the top of Mt. Daikan in Hakone, Kanagawa Prefecture on December 30. Mt. Daikan has an altitude of 1,011 meters, and it is a good spot to take pictures of Mt. Fuji and Lake Ashi together. However, in the middle of winter, the roads are sometimes icy especially early in the morning. Winter tires are a must to go there. Incidentally, Lake Ashi covers an area of 6.9 square kilometers, but it is not one of the Five Lakes of Mt. Fuji, for they are Lake Yamanaka, Lake Kawaguchi Lake Sai, Lake Shouji, and Lake Motosu.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行